252 lines
10 KiB
XML
252 lines
10 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAdd</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add entry</source>
|
|
<translation>Eintrag hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="37"/>
|
|
<source>Memory aids, proof</source>
|
|
<translation>Gedächtnisstützen, Beweise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="40"/>
|
|
<source>Rece&ipts</source>
|
|
<translation>Be&lege</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="53"/>
|
|
<source>Add receipt</source>
|
|
<translation>Beleg hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="56"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Blocked</source>
|
|
<translation>&Blockiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="95"/>
|
|
<source>&Silenced</source>
|
|
<translation>&Gedämpft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="102"/>
|
|
<source>R&eason</source>
|
|
<translation>B&egründung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="131"/>
|
|
<source>Blocked/Silenced</source>
|
|
<translation>Blockiert/Gedämpft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="141"/>
|
|
<source>&User/Instance</source>
|
|
<translation>Ben&utzer/Instanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="151"/>
|
|
<source>Remove receipt</source>
|
|
<translation>Beleg entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="154"/>
|
|
<source>Re&move</source>
|
|
<translation>Ent&fernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Insert receipt here.</source>
|
|
<translation>Beleg hier einfügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Added %1 to database.</source>
|
|
<translation>%1 zur Datenbank hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="14"/>
|
|
<source>Whyblocked</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="24"/>
|
|
<source>Click or press enter to view receipts</source>
|
|
<translation>Klicken oder Eingabe drücken, um Belege zu anzuzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="67"/>
|
|
<source>Memory aids, proof</source>
|
|
<translation>Gedächtnisstützen, Beweise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="117"/>
|
|
<source>&Database</source>
|
|
<translation>&Datenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="127"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="140"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="143"/>
|
|
<source>Add user or instance</source>
|
|
<translation>Benutzer oder Instanz hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="146"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation>Strg+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="155"/>
|
|
<source>Re&move</source>
|
|
<translation>Ent&fernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="158"/>
|
|
<source>Remove user or instance</source>
|
|
<translation>Benutzer oder Instanz entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="161"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Entf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="170"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="173"/>
|
|
<source>About this application</source>
|
|
<translation>Über dieses Programm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="182"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>Neu &laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="185"/>
|
|
<source>Reload database</source>
|
|
<translation>Datenbank neu laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="188"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Strg+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="197"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="200"/>
|
|
<source>Quit application</source>
|
|
<translation>Programm beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="203"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Strg+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="212"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>B&earbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Edit entry</source>
|
|
<translation>Eintrag bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="218"/>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Strg+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="40"/>
|
|
<source>User/Instance</source>
|
|
<translation>Benutzer/Instanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Blocked/Silenced</source>
|
|
<translation>Blockiert/Gedämpft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Reason</source>
|
|
<translation>Begründung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Database loaded.</source>
|
|
<translation>Datenbank geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="66"/>
|
|
<source>blocked</source>
|
|
<translation>blockiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="70"/>
|
|
<source>silenced</source>
|
|
<translation>gedämpft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Invalid selection</source>
|
|
<translation>Ungültige Auswahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Please select only 1 entry to edit.</source>
|
|
<translation>Bitte nur 1 Eintrag zum bearbeiten auswählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Removed %1 from database.</source>
|
|
<translation>%1 aus der Datenbank gelöscht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Select data to remove.</source>
|
|
<translation>Wähle Daten zum löschen aus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="138"/>
|
|
<source>About Whyblocked</source>
|
|
<translation>Über Whyblocked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="139"/>
|
|
<source><p><b>Whyblocked</b> %1</p><p>Reminds you why you blocked someone.</p><p>Sourcecode: <a href="https://schlomp.space/tastytea/whyblocked">https://schlomp.space/tastytea/whyblocked</a></p><p><small>Copyright © 2018 <a href="mailto:tastytea@tastytea.de">tastytea</a>.<br>Licence GPLv3: <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GNU GPL version 3</a>.<br>This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions.</small></p></source>
|
|
<translation><p><b>Whyblocked</b> %1</p><p>Erinnert dich, warum du jemanden blockiertest.</p><p>Quelltext: <a href="https://schlomp.space/tastytea/whyblocked">https://schlomp.space/tastytea/whyblocked</a></p><p><small>Copyright © 2018 <a href="mailto:tastytea@tastytea.de">tastytea</a>.<br>Lizenz GPLv3: <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GNU GPL version 3</a>.<br>Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software, die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|